Сперто из жж, транскрипция хреновая. Потом поправлю. Эти шишишиши меня бесят.
И в правильности перевода этого у меня большие сомнения. Короче, сохранила для себя.
Осторожно, старояпонский
悔いるよりも、今日直ちに決意して、 仕事を始め、技術をためすべきである。 何も着手に年齢の早い晩いは問題にならない。
(Куиру ёримо, кёу тадати ни кэцуи шитэ, шигото о хадзимэ, гидзюцу о тамэ субэки дэ ару. Нанимо тякусю ни нэнрэй но хаяй осой ва мондай ни наранай)
Чем сожалеть, реши все сегодня, начни работать, делай все, на что способен твой талант. Начать что-либо никогда не поздно.
斯くすれば 斯くなるものと 知りながら止むに止まれぬ 大和魂。
(Каку сурэба каку нару моно то шири нагара яму ни ямарэну яматодамасии)
Японский дух заключается в том, что если готов действовать, действуешь, зная, что можешь остановиться, не останавливаешься.
читать дальше私心を捨てて公のために生命を捧げる気迫をもて。
(Шишин о сутэтэ коу но тамэ ни сэймэй о сасагэру кихаку о мотэ)
Нужно иметь дух, чтобы оставить свои амбиции и жить ради общества.
実際に役に立つことだけを行い、それに専心しなさい、そしてそれをずっと続けなさい。
(Дзиссай ни эки ни тацу кото дакэ о оконай, сорэ ни сэншин шинасай, сощтэ сорэ о дзутто цудзукэнасай)
Идите только собственным путем, совершенствуйтесь в нем и следуйте этому всегда.
人を信ずることは、もちろん、はるかに人を疑うことに勝っている。
(Хито о шиндзиру кото ва, мотирон, харука ни хито о утагау кото ни каттэ иру)
Конечно, можно верить людям, но к далеким будет побеждать сомнение. (эээээ???!!!)
思想を維持する精神は、狂気でなければならない。
(Шисоу о идзи-суру сэйшин ва, кёуки дэ накэрэба наранаи)
Божественный дух, поддерживающий идею, не может быть не сумасшедшим.
過ちがないことではなく、過ちを改めることを重んじよ。
(Аямати га най кото дэ ва нак, аямати о аратамэру кото о омондзиё)
Не бывает так, что не случаются ошибки, нужно стараться их исправлять.
賢者は議論よりも行動を重んじる。
(Кэндзя ва гирон ёримо коудоу о омондзиру)
Мудрый человек, спорам предпочтет действия.