「露と落ち 露と消えにし 我が身かな 難波のことも 夢のまた夢」 (c)
Очень интересная, а главное ценная с научной точки зрения статья. Взято здесь: east-west.rsuh.ru/article.html?id=113363
Список литературы прилагается.

Япония первой половины ХХ в.: дискуссия о цвете кожи


Белый цвет кожи всегда считался в Японии основным признаком красоты. Средневековые сочинения пестрят упоминаниями о красавицах и красавцах, которых отличает белокожесть. О других атрибутах красоты, как правило, умалчивается. Разве что могут быть упомянуты ниспадающие женские волосы длиною до пола. Обычно же авторы ограничиваются констатацией красоты или же говорят о том, что женщина была прекрасна, как фея или картинка, уподобляют женщину легендарным китайским красавицам.

Человеку благородному и воспитанному следовало подавлять внешние проявления своих эмоций, которые считались достоянием людей «низких». Так что средневековые авторы предпочитали описывать не лицо, а одежду, которая выдавала изящество и вкус, указывала на ранг и положение ее обладателя. Таким образом, в древней и средневековой Японии мы фиксируем не «культ тела» и не «культ лица», а «культ одежды». То есть в облике человека подчеркивалось не столько его переменная (мимика), сколько неизменная (статусная) составляющая. Невнимание к описанию внешности персонажей хорошо чувствуется даже в современной японской литературе.

продолжение...............


Александр Николаевич Мещеряков

@темы: 日本